New Crowdin updates (#40)
* Update source file cherish_strings.xml * New translations cherish_strings.xml (Romanian) * New translations cherish_strings.xml (Vietnamese) * New translations cherish_strings.xml (Swedish) * New translations cherish_strings.xml (Turkish) * New translations cherish_strings.xml (Ukrainian) * New translations cherish_strings.xml (Chinese Simplified) * New translations cherish_strings.xml (Chinese Traditional) * New translations cherish_strings.xml (English) * New translations cherish_strings.xml (Portuguese, Brazilian) * New translations cherish_strings.xml (Russian) * New translations cherish_strings.xml (Indonesian) * New translations cherish_strings.xml (Persian) * New translations cherish_strings.xml (Hindi) * New translations cherish_strings.xml (Latin) * New translations cherish_strings.xml (Nepali) * New translations cherish_strings.xml (Kurmanji (Kurdish)) * New translations cherish_strings.xml (Sorani (Kurdish)) * New translations cherish_strings.xml (Serbian (Cyrillic)) * New translations cherish_strings.xml (Portuguese) * New translations cherish_strings.xml (French) * New translations cherish_strings.xml (Finnish) * New translations cherish_strings.xml (Spanish) * New translations cherish_strings.xml (Arabic) * New translations cherish_strings.xml (Czech) * New translations cherish_strings.xml (Danish) * New translations cherish_strings.xml (German) * New translations cherish_strings.xml (Greek) * New translations cherish_strings.xml (Hebrew) * New translations cherish_strings.xml (Polish) * New translations cherish_strings.xml (Hungarian) * New translations cherish_strings.xml (Italian) * New translations cherish_strings.xml (Japanese) * New translations cherish_strings.xml (Korean) * New translations cherish_strings.xml (Kurdish) * New translations cherish_strings.xml (Dutch) * New translations cherish_strings.xml (Norwegian) * New translations cherish_strings.xml (Lao) * New translations cherish_strings.xml (Indonesian) * New translations cherish_strings.xml (Japanese) * New translations cherish_strings.xml (Japanese) * New translations cherish_strings.xml (Turkish) * New translations cherish_strings.xml (Turkish) * New translations cherish_strings.xml (Japanese) * New translations cherish_strings.xml (Japanese) * New translations cherish_strings.xml (Romanian) * New translations cherish_strings.xml (Vietnamese) * New translations cherish_strings.xml (Swedish) * New translations cherish_strings.xml (Turkish) * New translations cherish_strings.xml (Ukrainian) * New translations cherish_strings.xml (Chinese Simplified) * New translations cherish_strings.xml (Chinese Traditional) * New translations cherish_strings.xml (English) * New translations cherish_strings.xml (Portuguese, Brazilian) * New translations cherish_strings.xml (Russian) * New translations cherish_strings.xml (Indonesian) * New translations cherish_strings.xml (Persian) * New translations cherish_strings.xml (Hindi) * New translations cherish_strings.xml (Latin) * New translations cherish_strings.xml (Nepali) * New translations cherish_strings.xml (Kurmanji (Kurdish)) * New translations cherish_strings.xml (Sorani (Kurdish)) * New translations cherish_strings.xml (Serbian (Cyrillic)) * New translations cherish_strings.xml (Portuguese) * New translations cherish_strings.xml (French) * New translations cherish_strings.xml (Finnish) * New translations cherish_strings.xml (Spanish) * New translations cherish_strings.xml (Arabic) * New translations cherish_strings.xml (Czech) * New translations cherish_strings.xml (Danish) * New translations cherish_strings.xml (German) * New translations cherish_strings.xml (Greek) * New translations cherish_strings.xml (Hebrew) * New translations cherish_strings.xml (Polish) * New translations cherish_strings.xml (Hungarian) * New translations cherish_strings.xml (Italian) * New translations cherish_strings.xml (Japanese) * New translations cherish_strings.xml (Korean) * New translations cherish_strings.xml (Kurdish) * New translations cherish_strings.xml (Dutch) * New translations cherish_strings.xml (Norwegian) * New translations cherish_strings.xml (Lao) * Update source file cherish_strings.xml * New translations cherish_strings.xml (Japanese)
This commit is contained in:
@@ -179,8 +179,8 @@
|
||||
<!-- Lockscreen battery info indicator -->
|
||||
<string name="lockscreen_battery_info_title">ロック画面での充電情報</string>
|
||||
<string name="lockscreen_battery_info_summary">充電時のロック画面に接続した充電器の最大電流・最大電圧とバッテリー温度の情報を表示する</string>
|
||||
<string name="lockscreen_battery_info_font_title">Charging info font</string>
|
||||
<string name="lockscreen_battery_info_dialog_title">Select charging info font</string>
|
||||
<string name="lockscreen_battery_info_font_title">充電情報のフォント</string>
|
||||
<string name="lockscreen_battery_info_dialog_title">充電情報のフォントを選択する</string>
|
||||
<!-- Fingerprint authentication vibration -->
|
||||
<string name="fprint_sucess_vib_title">指紋認証時の振動</string>
|
||||
<string name="fprint_sucess_vib_summary">指紋認証が成功した時に振動させる</string>
|
||||
@@ -748,7 +748,7 @@
|
||||
<string name="file_header_select_title">ストレージから画像を選択</string>
|
||||
<string name="file_header_select_summary">内部ストレージから画像を選択する</string>
|
||||
<string name="status_bar_custom_header_shadow_title">画像を暗くする</string>
|
||||
<string name="status_bar_custom_header_height_title">Image height offset</string>
|
||||
<string name="status_bar_custom_header_height_title">画像の高さのオフセット</string>
|
||||
<!-- FOD pressed color -->
|
||||
<string name="fod_pressed_color_title">指紋認証タッチ時の色</string>
|
||||
<string name="fod_pressed_color_white">白</string>
|
||||
@@ -785,9 +785,9 @@
|
||||
<string name="pulse_ambient_light_category">画面のエッジライト</string>
|
||||
<string name="pulse_ambient_light_title">新しい通知で表示</string>
|
||||
<string name="pulse_ambient_light_summary">新しい通知でライトを点滅させる</string>
|
||||
<string name="pulse_ambient_light_repeat_direction_title">Light repeat mode</string>
|
||||
<string name="pulse_ambient_light_repeat_direction_title">ライトの繰り返しモード</string>
|
||||
<string name="pulse_ambient_light_repeat_direction_restart">再起動</string>
|
||||
<string name="pulse_ambient_light_repeat_direction_reverse">Reverse</string>
|
||||
<string name="pulse_ambient_light_repeat_direction_reverse">反転</string>
|
||||
<string name="ambient_notification_light_enabled_title">Always On で表示</string>
|
||||
<string name="ambient_notification_light_enabled_summary">Always On 使用中に新しい通知でライトを点滅させる</string>
|
||||
<string name="ambient_notification_light_color_title">カスタムの色</string>
|
||||
@@ -809,9 +809,9 @@
|
||||
<string name="pulse_ambient_light_duration_summary">アンビエントライトアニメーションの長さを設定する</string>
|
||||
<string name="pulse_ambient_light_repeat_count_title">エッジライトの繰り返し回数</string>
|
||||
<string name="pulse_ambient_light_repeat_count_summary">繰り返し回数を設定します。0で無制限です。</string>
|
||||
<string name="pulse_ambient_light_layout_title">Edge Light View</string>
|
||||
<string name="pulse_ambient_light_layout_solid">Solid</string>
|
||||
<string name="pulse_ambient_light_layout_faded">Faded</string>
|
||||
<string name="pulse_ambient_light_layout_title">エッジライト表示</string>
|
||||
<string name="pulse_ambient_light_layout_solid">ソリッド</string>
|
||||
<string name="pulse_ambient_light_layout_faded">フェード</string>
|
||||
<!-- Power menu on lockscreen -->
|
||||
<string name="lockscreen_power_menu_disabled_title">電源メニュー無効化</string>
|
||||
<string name="lockscreen_power_menu_disabled_summary">保護されたロック画面で電源メニューを非表示にする</string>
|
||||
@@ -864,7 +864,7 @@
|
||||
<string name="qs_brightness_position_bottom_title">下部の明るさスライダー (クイック設定展開時のみ)</string>
|
||||
<string name="qs_brightness_position_bottom_summary">クイック設定展開時の下部に明るさスライダーを表示する</string>
|
||||
<!-- QQS brightness slider -->
|
||||
<string name="qqs_brightness_slider_title">QQS brightness slider</string>
|
||||
<string name="qqs_brightness_slider_title">クイック設定の明るさスライダー</string>
|
||||
<!-- Panel Background style -->
|
||||
<string name="panel_bg_title">パネルの背景のスタイル</string>
|
||||
<string name="panel_bg_dialog_title">パネルのバックグラウンドモデルを選択する</string>
|
||||
@@ -901,7 +901,7 @@
|
||||
<string name="qstile_default">既定</string>
|
||||
<string name="qstile_circle_trim">トリム付きの円</string>
|
||||
<string name="qstile_dual_tone_circle">デュアルトーンの円</string>
|
||||
<string name="qstile_squircle_trim">トリム付きの Squircle</string>
|
||||
<string name="qstile_squircle_trim">トリム付きのスクワークル</string>
|
||||
<string name="qstile_wavey">波状</string>
|
||||
<string name="qstile_pokesign">モンスターボール</string>
|
||||
<string name="qstile_ninja">忍者</string>
|
||||
@@ -916,9 +916,6 @@
|
||||
<string name="qstile_neonlike">ネオンライト</string>
|
||||
<string name="qstile_oos">Oxygen</string>
|
||||
<string name="qstile_triangles">三角形</string>
|
||||
<!-- Show old style mobile data icon -->
|
||||
<string name="use_old_mobiletype_title">古いモバイルアイコンを使用</string>
|
||||
<string name="use_old_mobiletype_summary">Android P 以前の電波アイコンを使用する</string>
|
||||
<!-- Incall vibrate options -->
|
||||
<string name="incall_vibration_category">通話中の振動オプション</string>
|
||||
<string name="incall_vibrate_connect_title">接続時に振動</string>
|
||||
@@ -1033,8 +1030,8 @@
|
||||
<string name="always_on_display_schedule_title">Always On Display のスケジュール</string>
|
||||
<string name="always_on_display_schedule_sunset">日没</string>
|
||||
<string name="always_on_display_schedule_sunrise">日出</string>
|
||||
<string name="always_on_display_schedule_mixed_sunset">Turns on from sunset till a time</string>
|
||||
<string name="always_on_display_schedule_mixed_sunrise">Turns on from a time till sunrise</string>
|
||||
<string name="always_on_display_schedule_mixed_sunset">日没から設定時刻まで</string>
|
||||
<string name="always_on_display_schedule_mixed_sunrise">設定時刻から日の出まで</string>
|
||||
<!-- OOS clear all button -->
|
||||
<string name="enable_clear_all_button">全て終了ボタン</string>
|
||||
<string name="enable_clear_all_button_summary">全て終了テキストの代わりに下部中央ボタンの使用を有効にする</string>
|
||||
@@ -1046,37 +1043,37 @@
|
||||
<string name="artwork_media_background_title">メディアアートワークの背景</string>
|
||||
<string name="artwork_media_background_summary">メディアアートワークをメディア通知の背景に設定する</string>
|
||||
<!-- Custom seekbar -->
|
||||
<string name="custom_seekbar_value">Value: <xliff:g id="v">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="custom_seekbar_value">値: <xliff:g id="v">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="custom_seekbar_default_value">既定</string>
|
||||
<string name="custom_seekbar_default_value_to_set">Default value: <xliff:g id="v">%s</xliff:g>\nLong press to set</string>
|
||||
<string name="custom_seekbar_default_value_is_set">Default value is set</string>
|
||||
<string name="custom_seekbar_default_value_to_set">既定値: <xliff:g id="v">%s</xliff:g>\n長押しで設定</string>
|
||||
<string name="custom_seekbar_default_value_is_set">既定値が設定されています</string>
|
||||
<!-- reTicker -->
|
||||
<string name="reticker_title">reTicker</string>
|
||||
<string name="reticker_summary">Replace your notifications with a redesigned version of tickers! \nSlim and less invasive than a standard notification</string>
|
||||
<string name="reticker_colored_title">Use app colored background</string>
|
||||
<string name="reticker_colored_summary">Replace reTicker background color using notification app main color</string>
|
||||
<string name="reticker_summary">再デザインされたバージョンの通知ティッカーに置き換えます! \n標準の通知よりスリムで優しい雰囲気です。</string>
|
||||
<string name="reticker_colored_title">アプリに色付きの背景を使用</string>
|
||||
<string name="reticker_colored_summary">reTicker の背景の色を通知アプリのメインの色で置き換える</string>
|
||||
<!-- Blink flashlight for incoming calls -->
|
||||
<string name="flashlight_on_call_title">Blink Flashlight for call</string>
|
||||
<string name="flashlight_on_call_title">着信時にフラッシュライト点滅</string>
|
||||
<string name="flashlight_on_call_disabled">無効</string>
|
||||
<string name="flashlight_on_call_not_dnd">Only in ringer mode</string>
|
||||
<string name="flashlight_on_call_dnd">Only in DND mode</string>
|
||||
<string name="flashlight_on_call_always">Always</string>
|
||||
<string name="flashlight_on_call_not_dnd">通常モード時のみ</string>
|
||||
<string name="flashlight_on_call_dnd">DNDモード時のみ</string>
|
||||
<string name="flashlight_on_call_always">常時</string>
|
||||
<!-- Keygaurd battery bar & color modes -->
|
||||
<string name="keyguard_show_battery_title">バッテリーバー</string>
|
||||
<string name="keyguard_show_battery_summary">Show a battery bar on the ambient display when charging</string>
|
||||
<string name="keyguard_show_battery_always_title">Always show battery bar</string>
|
||||
<string name="keyguard_show_battery_always_summary">Always show a battery bar on the ambient display</string>
|
||||
<string name="keygaurd_battery_bar_color_title">Color</string>
|
||||
<string name="keyguard_show_battery_summary">充電時にアンビエント画面にバッテリーバーを表示する</string>
|
||||
<string name="keyguard_show_battery_always_title">バッテリーバーを常に表示</string>
|
||||
<string name="keyguard_show_battery_always_summary">アンビエント画面時は常にバッテリーバーを表示する</string>
|
||||
<string name="keygaurd_battery_bar_color_title">色</string>
|
||||
<string name="on_aod_title">Always On Display</string>
|
||||
<string name="keyguard_battery_bar_color_modes_title">Color mode</string>
|
||||
<string name="keyguard_battery_bar_color_modes_title">色のモード</string>
|
||||
<string name="keyguard_battery_bar_color_gradient">グラデーション</string>
|
||||
<string name="keyguard_battery_bar_color_accent">Accent</string>
|
||||
<string name="keyguard_battery_bar_color_random">Random</string>
|
||||
<string name="keyguard_battery_bar_color_accent">アクセント</string>
|
||||
<string name="keyguard_battery_bar_color_random">ランダム</string>
|
||||
<string name="keyguard_battery_bar_color_custom">カスタム</string>
|
||||
<!-- Volume panel extras -->
|
||||
<string name="volume_panel_tint_title">Tint the active volume bar</string>
|
||||
<string name="volume_panel_tint_summary">Use a color gradient to tint the active volume bar</string>
|
||||
<string name="volume_panel_tint_title">アクティブな音量バーの色</string>
|
||||
<string name="volume_panel_tint_summary">アクティブな音量バーに色のグラデーションを使用する</string>
|
||||
<!-- Running Services button -->
|
||||
<string name="qs_running_services_title">Running Services Icon</string>
|
||||
<string name="qs_running_services_summary">Enable the running services icon in the footer</string>
|
||||
<string name="qs_running_services_title">実行中のサービスアイコン</string>
|
||||
<string name="qs_running_services_summary">フッターの実行中のサービスのアイコンを有効化する</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user